过去男女的婚姻大事,一般只讲父母之命、媒妁之言,以及门当户对等。但归根结蒂,还是为父的说了算。而那些有文墨的父辈,他们为女儿选婿时,又往往着眼于对方的才华,因而多有“以联选婿”的趣话。
明代有位文学家叫程敏政,才气横溢。一天进京,宰相李资闻讯想当面试试他的才智,如果才学超人,愿以爱女相许。于是,在席上便故意指着桌上的果品曰:
因荷(何)而得藕(偶)?
程一听,知道宰相是在出联考他,联中还巧嵌两个谐音字,故使语意双关。他深思片刻便目视桌上的果品笑着对道:
有杏(幸)不须梅(媒)。
李资一听,惊喜地连声赞曰:“对得妙,对得妙!”俟后,他果然将自己的爱女许配给程。
传说从前还有一个塾师,他学识渊博,所教的七个子弟都考中进士。这位塾师愿意将自己的千金嫁给他们其中一个,但先决条件是能对出他出的下联,而且运用数字应与下联相反,由大至小。他讲明条件后,就念出他事先拟好的下联。联云:
一大乔,二小乔,三寸金莲四寸腰,五匣六盒七彩粉,八分九分十倍娇。
其中六个子弟听后顿时发愣,任凭怎样冥思苦想也无法对出,都唉声叹气地怏怏而去。留下的一生平日寡言少语,但才华出众。在六生走后,他仍在凝神思索,忽然大声道:“有了!”即对曰:
十九月,八分圆,七个进士六个还,五更四鼓三声响,二乔大乔一人占。
塾师听后,认为这联完全符合他提出的要求,便眉开眼笑道:“真乃吾之贤婿也!”
“以联选婿”,也有不尽如人意之处。相传,过去荆门有个员外,某天他来到文明湖边,忽然见到一个怀有身孕的少妇正在湖中荡舟。他一时心血来潮便挥毫写出半边上联。联云:
白水泉中好女子,乃子有孕。
随后他扬言道:“谁能对出下联,就将自己的闺女许配与他。”这上联出得刁钻,十一个字中竟有三处交叉运用拆合字,而且联意十分完整。一时前来应对的人都目瞪口呆。不料,这联竟被一个年轻的樵夫对妥。联曰:
山石岩上枯古木,此木是柴。
众人见到这一奇妙的下联无不齐声叫“好”!而这位员外看看面前的这个樵夫,尽管内心不悦,又不好赖帐,只得应允了这门亲事。
为何过去选婿用联?因昔日科考以八股、骈文取士。八股、骈文,特别骈文,主要以对偶句铺垫成篇。而律诗中的两副对句(或称对偶句、对联句),实为骈文中的规范对偶句,也是律诗中的精华。从这个意义上说,对联可称文学形式中的最高艺术概括。对联作得好坏,可以体现出一个文人的综合艺术能力的高低。所以“以联选婿”是测量女婿才华的最佳办法。
(柳景瑞)