【分类·归类·类别】
爱情类,与相思有关。
【诗词名句·出处】
彼此空有相怜意,未有相怜计。
——出自《婆罗门令》
【年代·作者】
宋代·柳永
【全文·原文·全诗】
婆罗门令(宋·柳永)
昨宵里、恁和衣睡。
今宵里、又恁和衣睡。
小饮归来,初更过、醺醺醉。
中夜后、何事还惊起。
霜天冷,风细细。
触疏窗、闪闪灯摇曳。
空床展转重追想,云雨梦、
任欹枕难继。
寸心万绪,咫尺千里。
好景良天,
彼此空有相怜意,未有相怜计。
【释义·赏析·引用】
恁:那么,那样;如此,这样。
初更:晚七时至九时为“初更”。
醺:酒醉。
何事:为何,何故。
霜天:深秋天气。
云雨梦:指男女欢会的梦。用的是巫山神女兴云播雨的典故。见于宋玉《高唐赋》:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。”
此词通过描写羁旅者中宵酒醒的情景,抒写了主人公的离愁和对心上人的思念。逐句翻译一下词的意思:
昨夜里这样和衣睡下了,
今夜里又这样和衣睡下了。
(昨晚)喝了点小酒回来,已过了初更时分,醉意醺醺。
半夜后,为什么又惊醒起来了?
(此时正是)深秋时节,天气变冷了,有细细的秋风吹来,
吹动镂空的窗子,将灯火吹得摇摇摆摆闪闪欲灭。
在空床上展转反侧,重新追想方才缠绵的梦境,
任凭怎么在枕上左靠右靠也难以继续了。
内心里千头万绪,想你如近在咫尺,实际却远隔千里。
面对良辰美景,
你我空有相互爱怜的心意,却没有实现相互爱怜的办法。
词中先是通过昨夜和今夜都是和衣而睡的细节,将羁旅之人无人照料且百无意趣的景况,写得含蓄而耐人寻味。接下来回想昨晚的情景,天涯孤旅借酒遣愁,回来已过了初更时分,醉意醺醺。那么,半夜里怎么突然又惊醒了呢?这里词人没有交代,而是运用了以景衬情的手法,写了醒来时的孤独和凄凉:秋风吹动着窗子,眼前的灯火闪闪欲灭。
过片开头是写羁旅者重新躺下的情景。“重追想、云雨梦”,则交待了上片“何事还惊起”的原因,是因为在梦中和心上人相会缠绵,而自己明明是孤身在外啊,这是真的还是梦境?所以他才“惊起”。然而再躺下想重续旧梦,却怎么也梦不成了。于是万千思绪涌上心头,想象着心上人此时也在经受相思的煎熬,彼此只能空空地想念,却没有办法相见。
“彼此空有相怜意,未有相怜计”在词中指的是离别的人彼此想念,却不能相见的情态。其实,这两句有更多的表现张力,用在因受到外力阻挠、相爱的人不能在一起的情况,同样合适。在现实生活或文章写作中的运用模拟:
他和她是真心相爱的,可面对双方家长的极力反对,二人都不想让父母难过,可实在也不愿意分开,竟不知怎么办才好,常常相对流泪。正应了那句古话:“彼此空有相怜意”,却“未有相怜计”。
(杨新华 释评)