【分类·归类·类别】
言志抒怀类,与爱国之心、清高、孤独、无人理解、被人嘲笑有关。
【诗词名句·出处】
才疏志大不自量 西家东家笑我狂。
——出自《大风登城》
【年代·作者】
宋代·陆游
【全文·原文·全诗】
大风登城 (陆游·宋)
风从北来不可当,街中横吹人马僵。
西家女儿午未妆,帐底炉红愁下床。
东家唤客宴画堂,两行玉指调丝簧。
锦绣四合如垣墙,微风不动金猊香。
我独登城望大荒,勇欲为国平河湟。
才疏志大不自量,西家东家笑我狂。
【释义·赏析·引用】
玉指:美人的手指。
丝簧:弦管乐器,代指音乐。
金猊:又称狻猊、金狮、天狮、灵猊,形如狮,喜烟好坐,所以形象一般出现在香炉上,故也作香炉的代称。
陆游的这首《大风登城》通过在寒风中自己的行动和周围人的对比,以自嘲的口吻,表现了自己恢复中原的报国之心不死,和周围人的麻木不仁。
“风从北来不可当,街中横吹人马僵”,诗的开头即描述了寒风凛冽的画面,这北风吹得街上的人和马都发僵了。同时这“风从北来”也具象征意义,让人想到金人入侵仍据中原。在这样恶劣的天气里,“西家女儿午未妆,帐底炉红愁下床”,西家的女儿屋里生着炉子,仍然怕冷不愿下床,到中午还没梳妆。“东家唤客宴画堂,两行玉指调丝簧;锦绣四合如垣墙,微风不动金猊香”——东家正在富丽堂皇的室内设宴待客,有美女弹奏音乐,精美鲜艳的丝织品合抱在四周就像围墙一样,连细小的风丝也吹不进来,熏香炉里飘散着阵阵清香。“我独登城望大荒,勇欲为国平河湟;才疏志大不自量,西家东家笑我狂”——只有我登上城墙遥望天边,还想为国家奋勇扫平胡虏;我知道这是我志大才疏自不量力,所以西家东家都嘲笑我疯魔狂妄。“河湟”也就是河西、陇右之地。唐代安史之乱后,吐蕃以武力强行占领统治了这一地区,唐代司空图《河湟有感》一诗有“一自萧关起战尘,河湟隔断异乡春”之句。这里陆游以“河湟”代指敌占区。这里的“狂”表示“疯魔”“不正常”的意思。诗里的“东家”“西家”也非实指,代指“有的人家”或周围人。
“才疏志大不自量,西家东家笑我狂”是陆游的自嘲之语,志大是真,“才疏”则是对当权者不用的解嘲,违心地说是是自己能力不行。陆游报国之心始终如一,矢志不渝,这当然不被当时只知歌舞升平的人所理解,尤其在这样恶劣的天气里,还要登城北望,被他们嘲笑为“不正常”也就不足为怪了。但是我们通过“我独登城望大荒,勇欲为国平河湟;才疏志大不自量,西家东家笑我狂”这几句诗,却能体会到陆游拳拳的爱国热情,以及报国无门和不被理解的苦闷与悲愤。
(杨新华 释评)