【分类·归类·类别】
爱情类,与情欲如炽、狂喜、激动、忐忑、情不自胜、为爱狂热有关。
【诗词名句·出处】
刬袜步香阶,手提金缕鞋。
画堂南畔见,一晌偎人颤。
——出自《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》
【年代·作者】
唐五代·李煜
【全文·原文·全诗】
菩萨蛮 (李煜·唐五代)
花明月暗笼轻雾,
今宵好向郎边去。
刬袜步香阶,
手提金缕鞋。
画堂南畔见,
一晌偎人颤。
奴为出来难,
教郎恣意怜。
【释义·赏析·引用】
这是一首描绘男女偷情幽会的词,一般认为是李煜描写小周后和自己相会的情景。小周后为昭惠后之胞妹,昭惠后名娥皇而小周后名女英,她们的命运与舜的两个妃子娥皇女英也颇有相似之处。李煜娶大周后十年后,大周后生病。病中却在宫中看见了小周后,“惊曰:‘汝何日来?’小周后尚幼,未知嫌疑,对曰‘既数日矣。’后恚怒,至死,面不外向。”(陆游《南唐书·昭惠传》)可见女英进宫事前事后姐姐都不知道,一直在瞒着姐姐,这内中隐曲大周后自然了然于胸。一个是自己曾深爱的君王,一个是自己的至亲胞妹,自己年老色衰又重病在身,虽生气愤怒却也无可奈何,只能扭过脸“眼不见心不烦”而已。这李煜见了女英年轻漂亮,情火早炽,哪里还会把大周后放在心上?这首词或就是写与女英初尝禁果,而后瞒着大周后一发不可收拾的情形。
“花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去”,词的开头就渲染了一种美好而又神秘的感情气氛。月色朦胧,花朵明艳,轻雾迷离,这是多么美好的夜晚啊!这样的夜晚如何能辜负呢?所以今晚正好到情郎身边去。“刬袜步香阶,手提金缕鞋”,仅仅穿着袜子跃过一级级台阶,手里提着金缕鞋。刬(chǎn):只,仅,犹言“光着”。刬袜,只穿着袜子着地。金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。这“刬袜步香阶,手提金缕鞋”,可谓淋漓尽致地表现出了女主人公的迫不及待。也许是为了减少动静怕人听见,她有鞋也不穿而是提在手里,而且她觉得台阶也是那么美好,竟然飘散出了香气。在过去,女人的脚总是羞于示人,无论东方还是西方,女人的脚在人们的意识里常常带有一种性色彩。所以,这里的“刬袜步香阶,手提金缕鞋”的举动,也表明了女主人公内心已经完全打开,面对即将见到的情郎不再避忌。“画堂南畔见,一晌偎人颤”,终于在华丽殿堂南边看到了想见的人,扑过去,好半天抱着他浑身颤抖不已。“一晌”在时间义项上,一是指短时间,一是指长时间。这里的“一晌”应是指后者。为了这一刻,女主人公不知等待渴盼了多久,小心翼翼避人耳目,现在终于成为现实,所以她的激动和热情奔放竟一时难以自持,依偎在伊人怀里半天还乱颤个不停。这“一晌偎人颤”传神地描绘出了偷情女子的心理反应,提心吊胆且又情火难遏。这“偎人颤”有得尝所愿的激动,也有排险破难后的忐忑和心有余悸。所以接下来她的表白赤裸而奔放——“奴为出来难,教郎恣意怜”,奴家因为出来很难,所以奴家今夜就属于你了,叫你恣意爱怜个够。这情态和语言,毫无雕饰做作,怎不令人蚀骨销魂?也只有李后主和他的笔,才能把其本人的风流韵事写得如此动人心魄。
龙榆生《南唐二主词叙论》评价李煜此词:“其为小周后而作《菩萨蛮》,尤极风流狎呢之至,不愧‘鸳鸯寺主’之名。”
(杨新华 释评)