【分类·归类·类别】
批评揭露类,与古代女诗人、后宫女子、军无斗志、交械投降、男人无血性、品德节操、气节有关。
【诗词名句·出处】
十四万人齐解甲,更无一个是男儿。
——出自《述国亡诗》
【年代·作者】
唐五代·花蕊夫人
【全文·原文·全诗】
述国亡诗(花蕊夫人·唐五代)
君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?
十四万人齐解甲,更无一个是男儿!
【释义·赏析·引用】
花蕊夫人是蜀皇帝孟昶的贵妃,赐号花蕊夫人。宋太祖乾德二年十一月,赵匡胤命王全斌率军六万向蜀地进攻,十四万蜀兵不战而溃,孟昶自缚出城请降。花蕊夫人随孟昶进入汴京。赵匡胤素闻花蕊夫人能诗,于是召见命其展示诗才,花蕊夫人便诵读了她这首陈述国亡的诗。据吴曾《能改斋漫录》载:“前蜀王衍降后唐,王承旨作诗云:‘蜀朝昏主出降时,衔璧牵羊倒系旗。二十万人齐拱手,更无一个是男儿。’”花蕊夫人的“君王城上竖降旗,妾在深宫那得知;十四万人齐解甲,更无一个是男儿”,显然是对前诗的改作。
“君王城上竖降旗,妾在深宫那得知”,是在述说作为一个后宫女人的无奈。后宫不得干政,君王的降与战是不与后宫女人商量的。再者,自古就有“红颜祸水”之说,“君王城上竖降旗,妾在深宫那得知”,是对“女人祸国论”预作申辩,同时暗寓君王若不降,自己则将“玉碎”也未可知的意味在。这就为下面“十四万人齐解甲,更无一个是男儿”的怒斥,留有了余地。
“十四万人齐解甲,更无一个是男儿”的意思是:十四万人一齐放下武器,更没有一个人像个男子汉。“解甲”即脱下战衣,也就是放下武器投降。“妾在深宫”不知降,那十四万将士为何也“齐解甲”?“妾”本女儿身,但十四万人为何也“更无一个”像男儿那样甘洒热血?“十四万人齐解甲,更无一个是男儿”,表达的是一个弱女子不能为国效力的羞辱,和对十四万人无一人敢作抵抗的悲愤。《一瓢诗话》对“十四万人齐解甲,更无一个是男儿”赞赏道:“何等气魄,何等忠愤,当令普天下须眉,一时俯首。”
(杨新华 释评)