【原文·出处】
寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。
——范晔《后汉书·陈寔传》节选
【译文·故事】
陈寔在家乡,秉心公正为人表率,若有是非争论,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,事后双方都没有怨言。有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。” 当年收成不好,老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起身整理好衣服,把子孙呼唤过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励。干坏事的人不一定天生就坏,只是长期习惯了,才逐渐变得这样。屋梁上的先生就是这样的人!”小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。陈寔慢慢地劝诫他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该好好改掉自己的坏毛病重新做个好人。然而你干这行应该是被穷困所迫。”吩咐送给他两匹绢。从此以后全县没有盗窃的事发生了。
【释义·点评】
整拂:整理拂拭衣服,以示庄重。
稽颡:古代一种跪拜礼,屈膝下跪,以额触地,表示极度悲痛或感谢。稽,磕头至地。颡,额。
陈寔教育“失足青年”很有办法,他既没有一味地惩罚,也没有空洞地说教,而是充分考虑了对方的人格尊严和客观情况。先旁敲侧击动之以情,继而当面劝说晓之以理,并送给他绢二匹,解决了他的实际困难。从“陈寔遗盗”我们可以得到这样的启示:挽救“失足青少年”首先应从人格上尊重他们,不能因为他们一时所犯错误,而将其“一棍子打死”;要给出路,就要解决他们的实际问题,帮助他们重新回归社会。
后来“陈寔遗盗”就成了以仁德感动窃贼弃恶从善的典故。五代·李瀚《蒙求》:“黄向访主,陈寔遗盗。”
陈寔用“梁上君子”来称呼藏在房梁上的小偷,后来“梁上君子”便成为窃贼的代称了。运用举例——宋·苏轼《东坡志林·梁上君子》:“近日颇多贼,两夜皆来入吾室。吾近护魏王葬,得数千缗,略已散去,此梁上君子当是不知耳。”也省作“梁上君”。例句——宋·赵蕃《宿瓦竹铺》诗之一:“岂乏道旁店,恐逢梁上君。”清·蒲松龄《聊斋志异·雨钱》:“我本与君文字交,不谋与君作贼!便如秀才意,只合寻梁上君交好得,老夫不能承命!”
(杨新华 译评)