【原文·出处】
顷之,家居数岁。广家与故颍阴侯孙屏野居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止广。广骑曰:“故李将军。”尉曰:“今将军尚不得夜行,何乃故也!”止广宿亭下。居无何,匈奴入杀辽西太守,败韩将军,后韩将军徙右北平。于是天子乃召拜广为右北平太守。广即请霸陵尉与俱,至军而斩之。
——司马迁《史记·李将军列传》节选
【译文·故事】
转眼间,在家已闲居数年。李广家和已故颖阴侯灌婴的孙子灌强一起隐居在兰田,常到南山中打猎。曾在一天夜里带着一名骑马的随从外出,和别人一起在田野间饮酒。回来时走到霸陵亭,霸陵尉喝醉了,大声喝斥,不让李广通行。李广的随从说:“这是前任李将军。”亭尉说:“现任将军尚且不许夜间通行,何况是前任呢!”便阻止了李广,让他在霸陵亭下过夜。没过多久,匈奴入侵杀死辽西太守,打败了韩将军,韩将军迁调右北平。于是天子就召见李广,任他为右北平太守。李广随即请求派霸陵尉一起赴任,到军中就把他杀了。
【释义·点评】
顷之:不久。
颍阴侯孙:灌婴之孙,名强。
韩将军:韩安国。
马邑之战后的第四年,即公元前129年,李广出击匈奴兵败被擒,设计逃脱。回汉后却因兵败损失过大和本人被擒等因素,被治罪当斩,通过赎买才得以活命,成了普通百姓。
这段故事就发生在李广在家赋闲期间。李广夜里到野外喝酒,回来时经过霸陵亭。霸陵尉喝多了,拿出了“有权不使过期作废”的劲头,对李广丁是丁、卯是卯地开始“照章”办事,不让李广通行。当李广的随从拿“故李将军”这个名头,希望霸陵尉通融一下时,霸陵尉根本不买账,说,就是当今的将军也不能“夜行”,更别说是以前的了。就这样李广只好在霸陵亭下过了一夜。后来李广重新被起用,没有忘记曾经受到过的屈辱,于是把霸陵尉带到了军中,当下就干掉了。
你也可以说,李广是个男人,有仇必报;但换个角度,从这件事上也可以看出,李广胸怀的确不够宽广。
后遂以“霸陵醉尉”、“霸陵呵夜”或“灞陵夜猎”“夜出霸亭”等,作为失官以后受人侵辱的典故;或借以抒写失势后郁闷之情。运用举例——北周·庾信《周大将军怀德公吴明彻墓志铭》:“霸陵醉尉,侵辱可知;东陵故侯,生平已矣。”宋·苏轼《次韵杨公济奉议梅花》之一:“月黑林间逢缟袂, 霸陵醉尉误谁何?”宋·辛弃疾《贺新郎》:“千骑而今遮白发,忘却沧浪亭榭。但记得、霸陵呵夜。”北周·庾信《哀江南赋》:“岂知灞陵夜猎,犹是故昔将军;咸阳布衣,非独思归王子。”唐·罗隐《题新榜》诗“灞陵老将无功业,犹忆当时夜猎归。”
(杨新华 译评)