【原文·出处】
常摐有疾,老子往问焉,曰:“先生疾甚矣,无遗教可以语诸弟子者乎?”常摐曰:“子虽不问,吾将语子。”常摐曰:“过故乡而下车,子知之乎?”老子曰:“过故乡而下车,非谓其不忘故耶?”常摐曰:“嘻,是已。”常摐曰:“过乔木而趋,子知之乎?”老子曰:“过乔木而趋,非谓敬老耶?”常摐曰:“嘻,是已。”张其口而示老子曰:“吾舌存乎?”老子曰:“然。”“吾齿存乎?”老子曰:“亡。”常摐曰:“子知之乎?”老子曰:“夫舌之存也,岂非以其柔耶?齿之亡也,岂非以其刚耶?”常摐曰:“嘻,是已。天下之事已尽矣,无以复语子哉。”
——刘向《说苑·敬慎》节选
【译文·故事】
常摐病了。老子去探望他,说:“老师病重了,没有什么教诲要对学生说说吗?”常摐说:“你即使不问,我也要告诉你。”常摐说:“经过故乡要下车,你知道这是为什么吗?”老子回答:“经过故乡下车,莫非要我们不忘记过去吗?”常摐说:“嘿,对了。”常摐说:“经过乔木就要小步快走,你知道这是为什么吗?”老子说:“经过乔木小步快走,莫非是让我们敬重故老吗?”常摐说:“嘿,对了。” 常摐张开嘴给老子看,说:“我的舌头在吗?”老子说:“在。”“我的牙齿在吗?”老子说:“没了。”常摐说:“你明白这其中的道理吗?”老子说:“那舌头还在,是不是因为它柔软啊?牙齿没有了,是不是因为它刚强啊?”常说:“嘿,对了。天下的事理已经被你说透了,我没有什么可以说给你的了。”
【释义·点评】
常(chuāng)摐:据传是老子的老师。
老子:老子原姓老,后以音同变为李。著有《道德经》,即《老子》。春秋时大思想家。
乔木:《孟子·梁惠王下》:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。” 赵岐 注:“所谓是旧国也者,非但见其有高大树木也,当有累世修德之臣,常能辅其君以道,乃为旧国可法则也。”后因以“乔木”为形容故国或故里的典实。
亡:通“无”。
是已:句末语气词,表示确定。
常摐、老子之间的这段对话,旨在说明做人要谦恭,要懂得“柔弱胜刚强”的道理。
成语“齿亡舌存”或作“齿弊舌存”,即是从这个故事产生的。牙齿没有了,而舌头还在。比喻刚强者容易摧折,柔软者常能保全。北齐·颜之推 《颜氏家训·勉学》:“齿弊舌存,含垢藏疾。”
(杨新华 译评)