【原文·出处】
史凤,宣城妓也,待客以等差。甚异者,有迷香洞、神鸡枕、锁莲灯;次则交红被、传香枕、八分羊;下列不相见,以闭门羹待之。使人致语曰:“请公梦中来。”
——冯贽《云仙杂记》引《常新录·迷香洞》节选
相关典籍:
史凤,宣城妓也,待客以等差。甚异者,有迷香洞、神鸡枕、锁莲灯;次则鲛红被、传香枕、八分羹。各有题咏。
题迷香洞云:
洞口飞琼珮羽霓,香风飘拂使人迷。
自从邂逅芙蓉帐,不数桃花流水溪。
神鸡枕云:
枕绘鸳鸯久与栖,新裁雾縠斗神鸡。
与郎酣梦浑忘晓,鸡亦留连不肯啼。
锁莲灯云:
灯琐莲花花照罍,翠钿同醉楚台巍。
残灰剔罢携纤手,也胜金莲送却回。
鲛红被云:
肱被当年仅御寒,青楼惯染血猩纨。
牙床舒卷鹓鸾共,正值窗棂月一团。
传香枕云:
韩寿香从何处传,枕边芬馥恋婵娟。
休疑粉黛加铤刃,玉女栴檀侍佛前。
八分羹云:
党家风味足肥羊,绮阁留人谩较量。
万羊亦是男儿事,莫学狂夫取次尝。
下则不相见,以闭门羹待之。使人致语曰:“请公梦中来。”
亦有诗云:
一豆聊供游冶郎,去时杯唤锁仓琅。
入门独慕相如侣,欲拨瑶笙弹凤凰。
冯垂客于凤,罄囊有铜钱三十万,尽纳之。得至迷香洞,题《九迷诗》于照春屏而归。出《常新录》。
——冯梦龙《情史·情豪类·史凤》
【译文·故事】
史凤,是宣城的一个妓女,接待客人分着等级差别。特别的客人,用迷香洞、神鸡枕、锁莲灯招待;次一点的用交红被、传香枕、八分羊招待;再下等的就不见面了,用闭门羹招待。让人传话说:“请您在梦里来吧。”
【释义·点评】
等差:等级次序;等级差别。
史凤算是个有品位的妓女,她接待客人还分着等级,不同级别的客人用不同的接待法。所谓的迷香洞、神鸡枕、锁莲灯、交红被、传香枕、八分羊云云,可能是接待客人的处所和“情趣”用品,不同的人享受的级别不一样。她不想见的客人就用“闭门羹”来招待,还让人传话,让人家梦里来。那意思是:今生今世你是没戏了,也只能做个春梦和我会会了。冯贽的《云仙杂记》和冯梦龙的《情史》都转引了这个故事,都说是出自《常新录》,文字却稍有不同,《云仙杂记》中的交红被、八分羊,在《情史》中作鲛红被、八分羹。另外冯梦龙的《情史》还辑录了史凤为她的“道具”所题的的七首诗。其中《闭门羹》的第一句提到“一豆聊供游冶郎”,这里大家不要误会,以为这“闭门羹”里就熬了一颗豆子。实际上这里的豆,是指古代的一种器皿,形状像高脚盘。“一豆”是“一豆羹”的意思,史凤在这里也是用典——《孟子·告子上》:“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。”
后来人们就把主人拒绝客人进门,串门时主人不在家、被拒绝进门或受其他冷遇,比喻为吃闭门羹。典故运用举例——清·二石生《十洲春语·品艳》:“不见者三年,拟重访之,恐其效闭门羹故事。”高阳《清宫外史》:“一次不见,第二次再去,谁知三番五次饱尝闭门羹。”《小说月报》1981年第1期:“小邹准是吃过几次闭门羹,当然不来了。”陈昌本《“花脚王”开棺》:“他一准记了我的仇,给我吃这闭门羹!自己不理还罢了,还让儿媳妇关门逐客!”
有时“闭门羹”也泛指对某事拒绝商谈。例句——郭沫若《洪波曲》第一章五:“他说广州的报刊实在太多了,应该取缔一下才行。这样,先给我一杯闭门羹,使我连开口的余地都没有了。”
“迷香洞”是史凤用来接客的高等处所,后来也就用来形容花街柳巷或代称妓院了。例如——清·俞蛟《梦厂杂著·潮嘉风月·丽景》:“每乘此船与粉白黛绿者凭栏偶坐,听深林各种野鸟声,顿忘作客。是何异古之迷香洞?”清·魏子安《花月痕》第四五回:“碧桃阅人既多,又戒了烟,容华遂愈焕发,迷香洞里居然座客常满。”
(杨新华 译评)