您现在的位置:首页 >> 典故故事 >> 内容

东郭先生(中山狼)

时间:2011-11-23 08:49:53 点击:

  核心提示:东郭先生和狼的故事;《中山狼传》全文翻译赏析;东郭先生与狼的故事告诉我们什么道理;东郭先生、中山狼典故在运用中用来表示什么意思及运用举例。...

 

【原文·出处】

    赵简子大猎于中山,虞人导前,鹰犬罗后,捷禽鸷兽,应弦而倒者不可胜数。有狼当道,人立而啼。简子唾手登车,援乌号之弓,挟肃慎之矢,一发饮羽,狼失声而逋。简子怒,驱车逐之。惊尘蔽天,足音鸣雷,十步之外,不辨人马。      
    时墨者东郭先生将北适中山以干仕。策蹇驴,囊图书,夙行失道,望尘惊悸。狼奄至,引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟而得渡,隋侯救蛇而获珠,龟蛇固弗灵于狼也,今日之事,何不使我得早处囊中以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出,先生之恩,生死而肉骨也,敢不努力以效龟蛇之诚!”先生曰:“私汝狼以犯世卿、忤权贵,祸且不测,敢望报乎?然墨之道,兼爱为本,吾终当有以活汝。脱有祸,固所不辞也。”乃出图书,空囊橐,徐徐焉实狼其中。前虞跋胡,后恐疐尾,三纳之而未克。徘徊容与,追者益近。狼请曰:“事急矣!先生果将揖逊救焚溺而鸣鸾避寇盗耶?惟先生速图!”乃跼蹐四足,引绳而束缚之,下首至尾,曲脊掩胡,猬缩蠖屈,蛇盘龟息,以听命先生。先生如其指,纳狼于囊,遂括囊口,肩举驴上,引避道左,以待赵人之过。   
    已而简子至,求狼弗得,盛怒,拔剑斩辕端示先生,骂曰:“敢讳狼方向者,有如此辕!”先生伏质就地,匍匐以进,跽而言曰:“鄙人不慧,将有志于世,奔走遐方,自迷正途,又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也?然尝闻之:‘大道以多歧而亡羊。’夫羊,一童子可制之,如是其驯也,尚以多歧而亡;狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何限?乃区区循大道以求之,不几于守株缘木乎?况田猎,虞人之所事也,君请问诸皮冠。行道之人何罪哉?且鄙人虽愚,独不知夫狼乎?性贪而狠,党豺为虐,君能除之,固当跬左足以效微劳,又肯讳之而不言哉!”简子默然,回车就道。先生亦驱驴兼程而进。  
    良久,羽牦之影渐没,车马之音不闻。狼度简子之去远,而作声囊中曰:“先生可留意矣。出我囊,解我缚,拔矢我臂,我将逝矣!”先生举手出狼,狼咆哮,谓先生曰:“适为虞人逐,其来甚速,幸先生生我,我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。与其饥饿死道路,为群兽食,无宁毙于虞人,以俎豆于贵家。先生既墨者,摩顶放踵,思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪,以向先生。   
    先生仓猝以手搏之,且搏且却,引蔽驴后,便旋而走,狼终不得有加于先生,先生亦极力拒,彼此俱倦,隔驴喘息。先生曰:“狼负我!狼负我!”狼曰:“吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也!”相持既久,日晷渐移,先生窃念:“天色向晚,狼复群至,吾死矣夫!”因绐狼曰:“民俗,事疑必询三老。第行矣,求三老而问之,苟谓我当食即食,不可即已。”狼大喜,即与偕行。   
    逾时,道无行人,狼馋甚,望老木僵立路侧,谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“草木无知,叩焉何益?”狼曰:“第问之,彼当有言矣。”先生不得已,揖老木,具述始末,问曰:“若然,狼当食我耶?”木中轰轰有声,谓先生曰:“我杏也,往年老圃种我时,费一核耳。逾年华,再逾年实,三年拱把,十年合抱,至于今,二十年矣。老圃食我,老圃之妻子食我,外至宾客,下至于仆,皆食我。又复鬻实于市以规利。我其有功于老圃甚巨。今老矣,不得敛花就实,贾老圃怒,伐我条枚,芟我枝叶,且将售我工师之肆取值焉。噫!樗朽之材,桑榆之景,求免于斧钺之诛而不可得。汝何德于狼,乃觊免乎?是固当食汝。”言下,狼复鼓吻奋爪,以向先生。先生曰:“狼爽盟矣!矢询三老,今值一杏,何遽见迫耶?”复与偕行。  
    狼愈急,望见老牸,曝日败垣中,谓先生曰:“可问老牛。”先生曰:“向者草木无知,谬言害事。今牛,禽兽耳,更何问为?”狼曰:“第问之,不问将咥汝。”先生不得已,揖老牸,再述始末以问。牛皱眉瞪目,舐鼻张口,向先生曰:“老杏之言不谬矣!老牸茧栗,少年时筋力颇健,老农卖一刀以易我,使我贰群牛事南亩。既壮,群牛日益老惫,凡事我都任之。彼将驰驱,我伏田车,择便途以急奔趋;彼将躬耕,我脱辐衡,走郊埛以辟榛荆。老农亲我犹左右手。衣食仰我而给,婚姻仰我而毕,赋税仰我而输,仓庾仰我而实。我亦自谅,可得帷席之蔽,如马、狗也。往年家储无担石,今麦收多十斛矣;往年穷居无顾借,今掉臂行村社矣;往年尘卮罂,涸唇吻,盛酒瓦盆,半生未接;今酝黍稷,据樽罍,骄妻妾矣;往年衣短褐,侣木石,手不知揖,心不知学,今持兔园册,戴笠子,腰韦带,衣宽博矣。一丝一粟,皆我力也。顾欺我老弱,逐我郊野;酸风射眸,寒日吊影;瘦骨如山,老泪如雨;涎垂而不可收,足挛而不可举;皮毛俱亡,疮痍未瘥。老农之妻妒且悍,朝夕进说曰:‘牛之一身无废物也:肉可脯,皮可鞟,骨角且切磋成器。’指大儿曰:‘汝受业庖丁之门有年矣,胡不砺刃于硎以待?’迹是观之,是将不利于我,我不知死所矣!夫我有功,行将蒙祸。汝何德于狼,觊幸免乎?”言下,狼又鼓吻奋爪,以向先生,先生曰:“毋欲速!”  
    遥望老子杖藜而来,须眉皓然,衣冠闲雅,盖有道者也。先生且喜且愕,舍狼而前,拜跪啼泣,致辞曰:“乞丈人一言而生!”丈人问故,先生曰:“是狼为虞人所窘,求救于我,我实生之。今反欲咥我,力求不免,我又当死之。欲少延于片时,誓定是于三老。初逢老杏,强我问之,草木无知,几杀我;次逢老牸,强我问之,禽兽无知,又将杀我。今逢丈人,岂天下之未丧斯文也!敢乞一言而生。”因顿首杖下,俯伏听命。丈人闻之,欷歔再三,以杖叩狼曰:“汝误矣!夫人有恩而背之,不祥莫大焉!儒谓,受人恩而不忍背者,其为子必孝,又谓虎狼知父子。今汝背恩如是,则并父子亦无矣。”乃厉声曰:“狼速去,不然,将杖杀汝!”   
    狼曰:“丈人知其一,未知其二。请诉之,愿丈人垂听。初,先生救我时,束缚我足,闭我囊中,压以诗书,我鞠躬不敢息。又蔓词以说简子,其意盖将死我于囊,而独窃其利也。是安可不咥?”丈人顾先生曰:“果如是,是羿亦有罪焉。”先生不平,具状其囊狼怜惜之意。狼亦巧辩不已以求胜。丈人曰:“是皆不足以执信也。试再囊之,吾观其状,果困苦否。”狼欣然从之,伸足先生。先生复缚置囊中,肩举驴上,而狼未之知也。丈人附耳谓先生曰:“有匕首否?”先生曰:“有。”于是出匕。丈人目先生使引匕刺狼。先生曰:“不害狼乎?”丈人笑曰:“禽兽负恩如是,而犹不忍杀,子固仁者,然愚亦甚矣!从井以救人,解衣以活友,于彼计则得,其如就死地何!先生其此类乎?仁陷于愚,固君子之所不与也。”言已大笑。遂举手助先生操刃,共殪狼,弃道上而去。  

——马中锡《中山狼传》

【译文·故事】

    赵简子在中山声势浩大地打猎,看山的官吏们在前面引路,老鹰和猎狗跟在后面,敏捷的飞鸟凶猛的走兽,弓弦一响应声而死的不可胜数。有只狼在道上,象人一样站在那号叫。简子往手上吐口唾沫跳上车子,拿起宝弓,搭上利箭,一箭射过去箭羽都陷入了狼肉之中,狼惨叫着逃跑了。简子恼怒,驱车就追。扬起的尘埃遮天蔽日,马蹄之声如同鸣雷一般,十步之外,就看不清人马。   
    当时墨家学者东郭先生要到北方的中山谋官。赶着跛脚驴,袋子装着图书,清早赶路迷了道,望见扬起的尘埃心惊肉跳。狼突然来到跟前,仰起脑袋看着他说:“先生一定有救济天下之物的志向吧?从前毛宝放生小白龟而在兵败落江时得白龟相助得以渡江活命隋侯救了一条蛇而得到了宝珠,龟蛇本来就没有狼有灵性,今天这情景,何不让我赶紧待在你的袋子里得以苟延残喘呢?将来如果能出人头地,先生的恩德,是把死救活让骨头长肉啊,我怎么会不努力效仿龟蛇的诚心相报啊!”
    先生说:“私藏你冒犯世袭公卿、忤逆权贵,不知道会有什么祸事,还敢指望什么报答吗?然而墨家的宗旨,博爱为本,我终究会有办法救你活命。即使有祸,也在所不辞。”便从袋子里拿出图书,空出袋子慢慢地将狼装入其中。前面怕踩着它的下巴,后面怕压着它的尾巴,装了三次都没装进去,仍慢条斯理,追赶的人越来越近。狼请求道:“事急啊!先生是想要斯文有礼地去救火救溺水之人而摇响车铃躲避盗贼吗?只请先生手脚麻利点吧!”便蜷缩起四肢,拿绳子给先生让他绑起来,低下头弯到尾巴,弓起背埋起下巴,像刺猬、蛾蛹一样蜷缩起来,像蛇一样盘曲龟一样屏息,来任凭先生处置。先生按照它的指点,装狼在袋子中,便栓紧袋口,扛上驴背,退避到路旁,等候赵简子的人过去。  
    不久简子赶到,找狼没找到,非常恼怒,拔剑斩断车辕的顶端给先生看,骂道:“敢隐瞒狼的去向的人,就会像这车辕一样!”先生将身体趴到地上,匍匐着前行,挺直跪着说:“鄙人不算聪明,想立志对这世间有所贡献,奔走远方,自己却不知道正确的道路在哪,又怎么能发现狼的踪迹来指示给您的鹰犬呢?然而我曾经听说:‘大道因为岔道多而丢失羊。’那羊,一个孩童就可以制伏它,像羊这么驯服,尚且因为岔道多而丢失;狼不是羊可以比的,而中山丢失羊的岔道有多少?而仅仅沿着大道找它,不是和守株待兔缘木求鱼差不多吗?何况这狩猎,是看山人管的事,您请去问戴皮帽的看山人。过路的人有什么罪啊?况且鄙人虽然愚钝,难道不知道狼吗?生性贪婪而凶狠,和豺为伍作恶,您能除掉它,本就应当动动脚以效微薄之力,又怎么会隐瞒它而不说呢!”简子无言以对,回车上路。先生也赶着驴子以加倍的速度赶路。  
    过了很久,扎着牦牛尾巴的旗子渐渐消失了,车马的声音听不见了。狼估计简子去远了,就在袋子里面发出声音说:“先生该注意了。把我从袋子里放出来,解掉绑我的绳子,拔掉我臂上的箭,我要走了!”先生动手放出狼,狼咆哮着,对先生说:“刚才被看山人追赶,他们来得太快,所幸先生救了我,我饿极了,饿了得不到食物,也终将死掉玩完。与其饥饿死在路上,被众野兽吃掉,还不如死在看山人手里,盛在贵人家的俎豆之中。先生既然是墨家学士,累得从头到脚都是伤,一心想为天下做点贡献,又怎么会吝惜一副身躯让我吃掉而保全我的小命呢?”于是伸嘴舞爪,扑向先生。  
    先生急忙用手抵挡,边抵挡边后退,躲避在驴子后面,绕着圈跑,狼始终不能加害先生,先生也极力抗拒着,彼此都累了,隔着驴喘息。先生说:“狼背叛我!狼背叛我!”狼说:“我本来不想背叛你,天生你们这类人,本来就是需要我们吃的啊!”相持已经很久,日影在慢慢移动,先生私下想:“天色就要晚了,狼如果再成群来到,我死定了!”于是骗狼说:“民间风俗,事情有疑问一定询问三位老人。只管走,找三位老人问问,如果说我应当被吃你就吃,说我不该吃你就罢手。”狼很高兴,就和他一起往前走。
    过了一会,路上没了行人,狼谗得厉害,望见一棵老树呆立在路旁,对先生说:“可以问问这个老树。”先生说:“草木没有意识,问它有什么用?”狼说:“只管问它,他会有话说的。”先生不得已,向老树作揖,详细叙述事情的经过,然后问道:“像这样,狼应当吃我吗?”树中轰轰响发出声音,对先生说:“我是杏树,当年老农种我时,不过费了一颗杏核。过了一年开花,再过一年结果,三年有合掌那么粗,十年有合抱粗,到现在,二十年了。老农吃我,老农的老婆孩子吃我,外到宾客,下到仆人,都吃我。还到市场卖杏来谋利。我对老农的功劳非常大。如今老了,不能花谢结果,惹得老农恼怒,砍伐我的枝条,剪除我的枝叶,还要把我卖给木匠店换钱。唉!不成材的朽木,老态的光景,只求避免斧凿的杀戮都做不到。你对狼有什么功德,就指望免死啊?这样的情况本来就该吃你。”话音刚落,狼又伸嘴舞爪,扑向先生。先生说:“狼违背盟约啊!约定好问三位老人,现在只遇到一棵杏树,怎么就急着逼迫呢?”又一起往前走。   
    狼更加着急,望见一头老母牛,正在断墙之中晒太阳,就对先生说:“可以问问老牛。”先生说:“刚才草木无知,瞎说坏事。现在这牛,禽兽罢了,又问它干什么?”狼说:“只管问它,不问就咬你。”先生不得已,向老母牛作揖,再次叙述事情的经过来询问。牛皱眉瞪眼,舔鼻子张嘴,向先生说:“老杏树的话不错啊!老牛我牛角还如蚕茧、栗子一般大小的时候,少年时筋骨相当健壮有力,老农卖了一把刀将我换到手,让我跟其他牛拉帮套到南边耕种田地,等我长壮了,其他的牛越来越衰老无力,凡事都由我来承担。他要跑远路,我驾着田车,选择便利的道路急速奔驰;他要亲自耕种,我脱去车梁走在郊野开辟荆棘。老农对我亲得犹如他的左右手一般。衣食仰仗我供给,嫁娶仰仗我完成,赋税仰仗我交付,粮囤仰仗我装满。我也自信,能够得到帷帐和席子有个寝息之处,像马、狗一样。往年他家存粮连一担一石都没有,如今麦子的收成有十斛那么多;往年他穷得没人理睬,如今甩着膀子在村社行走了;往年他酒杯酒坛上全是灰尘,嘴唇干燥,盛酒的瓦盆,半辈子没装过酒;如今用粮食酿酒,酒杯不离手,开始在妻妾面前耍横;往年他穿着粗布衣服,和树木石头为伴,手不会作揖,心里不知学问是啥东西,如今拿着书本,戴着帽子,腰扎皮带,衣服也宽大了。一根丝一粒粟,都是我出力换来的。但如今欺我年老体弱,赶我到郊野;冷风吹眼,冬日照着我可怜的身影;瘦骨嶙峋如山,老泪不停地流;涎水滴得收不住,脚痉挛得抬不起;皮毛都没有了,疮痍没有痊愈。老农的老婆生性妒忌又凶悍,早晚向老农进言说:‘牛的一身没有废物啊:肉可以做脯,皮可以做皮革,骨头和角还能做成器皿。’指着大儿子说:‘你跟着庖丁学本事有年头了,怎么还不磨好刀等着呢?’照这样的迹象看来,这是不利于我的事要发生了,我不知道要死在什么地方了!像我是有功的,即将蒙受灾祸。你对狼有什么恩德,就指望免死啊?”话音刚落,狼又伸嘴舞爪,扑向先生。先生说:“不要(这么)急!”  
    远远望见(一个)老年男子拄着木杖走来,胡子眉毛洁白,衣帽(打扮)闲适雅致,应该是有道之人。先生又喜又惊,丢下狼向前,跪拜在地哭泣,向老人言道:“乞求老人家一句话来救我活命!”老人询问缘故,先生说:“这狼被看山人逼迫,向我求救,我实际上是救了它。现在它反而要吃我,怎么央求都不行,我又要死在它手上。想稍微延迟一点时间,约定决定这事在于三老。最初碰到老杏树,强迫我问它,草木无知,几乎杀了我;其次碰上老母牛,强迫我问它,禽兽无知,又要杀我。现在碰上您老人家,真是天下不该丧失斯文啊!斗胆乞求(您)一句话救我活命。”于是在手杖下磕头,在地上趴着听候老人的示下。老人听了,叹息感慨再三,用手杖敲着狼说道:“你错了!别人对你有恩而背叛他,没有比这更不好的了!儒者说,受人恩惠而不忍心背叛的人,他为人子必定孝顺,又说虎狼也知道父子之情。如今你竟这样背叛有恩的人,就是连父子之情也没有了。”便厉声道:“狼快滚,不然,就用手杖打死你!”
    狼说:“老人家你只知其一,不知其二。请让我说说,希望老人家您屈尊听听。当初,先生救我的时候,捆绑我的脚,把我封闭在袋子里,压上诗书,我弯曲着身子不敢喘息。(他)还东拉西扯说服简子,他的意思可能是要让我死在袋子里,而独自占有这个利益。这样(的人)怎么能不吃他?”老人看看先生说:“果然这样的话,这后羿也是有罪的。”先生愤愤不平,详细地介绍他把狼装到袋子是怜惜狼的意思。狼也巧辩不停来求得胜诉。老人说:“这都不足以令人信服。试着再把狼装到袋子里,我看一下那情状,果真是困苦不。”狼欣然按照他说的办,伸脚给先生。先生又绑了狼放进袋子里,扛到驴背上,而狼没察觉到什么。老人在先生的耳朵旁对他说:“有匕首没有?”先生说:“有。”于是拿出匕首。老人用眼神让先生拿匕首刺狼。先生说:“(这)不是害狼吗?”老人笑道:“禽兽背叛恩德如此,还不忍心杀,您的确是仁者,但是也够愚蠢的了!跟着跳井的人一起跳进井里救人,脱下衣服救活朋友,从对方来考虑是好,那和置自己于死地有什么不同!先生就是这类人吧?仁慈得陷入愚蠢,本来就是君子所不赞成的啊。”说完大笑。于是抬手帮先生操刀,一起杀死了狼,丢弃在路上离去。

【释义·点评】

赵简子:春秋时晋国大夫。
虞人:掌管山泽的官吏。
乌号之弓:传说中黄帝的弓。黄帝乘龙升天时,堕下一弓,百姓抱弓而号哭,因此后人名此弓为“乌号”。
肃慎之矢:肃慎,中国古代东北民族,是现代满族的祖先,又称息慎、稷慎。他们造的箭非常有名,用以进贡。
毛宝放龟:见毛宝放龟
隋侯救蛇而获珠:见隋侯之珠
脱有祸:脱,即使。
囊橐:袋子。
跼蹐(jú、jí):曲缩。
跬左足以效微劳:一举足曰跬,两举足曰步。
俎豆:祭祀,宴客用的器具。
摩顶放踵:从头顶到脚跟都擦伤了。形容不辞劳苦,不顾身体。
日晷(guǐ):古代用日影测定时间的仪器,这里指日影。
绐:欺诈,哄骗。
三老:古代掌教化的乡官。
樗(chū)朽之材:无用的树木。   
桑榆之景:指晚年。
牸(zì):母牛。
咥(读dié):咬。
蔓词:芜杂繁冗的言辞。
是羿亦有罪焉:羿,后羿。传说后羿传授箭术给逢蒙,后来逢蒙将后羿射死。
辐衡:牛车架在牛身上的横木。
郊埛(jiǒng):郊野。
兔园册:本是唐五代时私塾教授学童的课本。因其内容肤浅,故常受一般士大夫的轻视。后指读书不多的人奉为秘本的浅陋书籍。

    《中山狼传》是明人马中锡写的一则寓言故事。作者巧借春秋时期的历史人物赵简子狩猎于中山展开故事,从而导引出中山狼和虚拟人物东郭先生。东郭先生信奉墨家的“兼爱”,所以面对中山狼的求救,他不分善恶,将它藏匿起来,躲过了赵简子的追杀。可是等危险过去,中山狼的本性便暴露出来,它不但不念东郭先生的救命之恩,反倒要吃了他。
    这则寓言故事启示我们:对于本性凶恶的敌人,我们要坚决地消灭它们;不能被它们的花言巧语所迷惑,更不能抱有任何幻想。如果像东郭先生那样乱施慈悲,到头来反而为自己埋下祸患。
    另外作者还通过老杏树和老牛的遭遇,从另一个侧面反映了社会的不公,并讽刺了那些忘恩负义的小人。
    东郭是复姓。因了这篇寓言故事,“东郭先生”后来就常用以比喻不分善恶,滥施仁慈的人。运用例句——2007年第十三期《大地·民间社会:慈善的优质土壤》:“只有对阶级兄弟的友好才是善,对另外营垒里的人行善就是拯救饿狼的东郭先生。”2002年08月20日《人民日报·海外版·一份顽固坚持“台独”立场的辩解书——评台湾“陆委会”8月7日“说帖”》:“这里要正告台湾分裂势力,在一个中国原则的问题上,不要期待大陆作‘东郭先生’。”2001年01月16日《人民日报·海外版·盲目为他人担保  东郭先生吞苦果》:“凭借着上下级、亲戚、朋友等‘亲密’关系,许下各种‘神话般的诺言’,结果却让担保人‘吃药’,去承担法律责任;而今,这样暗藏的‘担保陷阱’让为数不少的‘东郭先生’尝尽苦果。”
    这里需要指出的是,“东郭先生”不同于“南郭先生”,不少人将“东郭先生”错误地用为滥竽充数的“南郭先生”了。
    “中山狼”后来便用以比喻恩将仇报、没有良心的人。例句——清·和邦额《夜谭随录·王侃》:“(女子)笑谓王曰:‘得无以中山狼见目耶?’”清·曹雪芹《红楼梦》第五回:“子系中山狼,得志便猖狂。”

杨新华 译评

编辑:杨新华 来源:编辑译评
  • 下一篇:一床两好
  • 上一篇:守株待兔
  • 相关评论
    发表我的评论
    • 大名:
    • 内容:
  • 东篱网(www.dongliw.com) ©
  • 联系我们 Email:yxh583*sohu.com
  • 版权声明:本站古文名句、典故故事、诗词名句、诗联漫话、格言警语、民歌辑览等栏目,依法享有编辑著作权,严禁将本站内容作任何形式的翻版。

    冀公网安备 13040302000948号

    冀ICP备16030138号